• <tr id='ij2mXR'><strong id='ij2mXR'></strong><small id='ij2mXR'></small><button id='ij2mXR'></button><li id='ij2mXR'><noscript id='ij2mXR'><big id='ij2mXR'></big><dt id='ij2mXR'></dt></noscript></li></tr><ol id='ij2mXR'><option id='ij2mXR'><table id='ij2mXR'><blockquote id='ij2mXR'><tbody id='ij2mXR'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='ij2mXR'></u><kbd id='ij2mXR'><kbd id='ij2mXR'></kbd></kbd>

    <code id='ij2mXR'><strong id='ij2mXR'></strong></code>

    <fieldset id='ij2mXR'></fieldset>
          <span id='ij2mXR'></span>

              <ins id='ij2mXR'></ins>
              <acronym id='ij2mXR'><em id='ij2mXR'></em><td id='ij2mXR'><div id='ij2mXR'></div></td></acronym><address id='ij2mXR'><big id='ij2mXR'><big id='ij2mXR'></big><legend id='ij2mXR'></legend></big></address>

              <i id='ij2mXR'><div id='ij2mXR'><ins id='ij2mXR'></ins></div></i>
              <i id='ij2mXR'></i>
            1. <dl id='ij2mXR'></dl>
              1. <blockquote id='ij2mXR'><q id='ij2mXR'><noscript id='ij2mXR'></noscript><dt id='ij2mXR'></dt></q></blockquote><noframes id='ij2mXR'><i id='ij2mXR'></i>

                三泰虎

                “四方安全对话”,莫迪称是印太肩膀地区重要的稳←定支柱

                 Message to China: Quad vows to keep region ‘free & secure’

                “四方”誓◥言维护地区“自由和安全”

                 9d9e0d8fly1gojagc1edkj20dr0aajwx.jpg

                NEW DELHI: Sending a strong message to China, the Quad in its first summit signalled its arrival on the geopolitical scene with PM Modi describing the grou as a “force for global good” and an “important pillar of stability” in the Indo-Pacific. In his opening remarks, he underlined the evolution of the group and a shedding of inhibitions India may have harboured in the past. “We will work together, closer than ever before, for advancing our shared values and promoting a secure, stable and prosperous Indo-Pacific,” he said.

                新德里:首次“四方”峰会向中国发出了信息,标志着“四方”进入了地缘政治∮舞台。莫迪总理称该集团是“维护全球福祉的力量”,是印太地区“重要的稳定支柱”。

                在开场致辞中,他强调⊙了该组织的发展,以及印度摆脱了过去可能存在的一些束缚。

                他说:“我们将比以往任何时候都更紧密〗地合作,推进我们的共同价值观,促进印太地区的真是個用槍安全、稳定和@ 繁荣。”

                Modi’s comments came after US President Joe Biden invited him to speak, observing, “PM Modi, good to see you”.

                莫迪发表上述我們怎么進去言论之前,美国总■统乔·拜登邀请他发▽表演讲,并说:“莫迪总理,很高兴见到你。”

                印度时︻报读者的评论: 译者:Jessica.Wu

                atult

                All the leftists, Congrssis and AAPians will now come defending their bos-es in China

                印度所有的左翼分子、国大党和平民党现在都会来为他们的中国辩护

                 

                Anil Mehta

                Modi is a world leader

                莫迪是世界领袖

                Brian diMello

                He is a leader among the world leaders

                他是世界领袖中的领袖

                 

                kingdumbokhan

                Sad news for anti nationals

                对反国家▲分子来说,这是坏消息

                 

                China Expert

                PM Modi needs to trim his beard and look more professional when dealing with western country leaders, otherwise the impression they get is Indians are always meditating and lazy

                莫迪总理该剃胡子了了,在与西方国家领导人打交道时才能显得更精干,否则♀他们会觉得印度人懒惰邋遢,总是爱冥想

                 

                Hans Vishwanath

                Pappu and congress is worried about their previous deals with Pakistan and China!

                拉胡尔和国大党开始担心他们之前与中巴达成的交易了

                 

                avijit hi

                At present, Modiji is the Best Leader in the World.

                莫迪是全世界最优秀的领导人。

                Brian diMello

                No doubt on that, the best by a distance....

                这一点是毫无疑问的,而且第二名和他的差距很大

                 

                Jay

                UNSC must san- on and remove China from the permanent membership. India must be given a permanent seat in the UNSC

                联合国安理会应该把中国的常任理事国资格,让给印度

                 

                Gurunathan Rajamani

                Good thing Quad is free from e-il influence of China while every other international forum has been usurped by Chinese and dance according to their tune. In course of time some other well meaning countries can be brought in to the fold so that we can keep the dragon under check

                好在“四方”没有受到中国的影响,其他国际论坛都被中国人控制了,按照他们的意愿行事。随着时间的推移,其他一些善意的国家也会加入进来,这样而那洪六我们就可以遏制中国

                 

                Fossil By Then

                I love Modiji's new look. He actually looks like a Baba/Guru/Sant.. Modiji is the avatar of Shrr Ram!! His presence is calming, voice is soothing, his words are full of wisdom and his personality is of a holy man. He is the the greatest Indian EVER born. Nobody comes even close to the dust on his feet.

                我Ψ喜欢莫迪的新造型。他看起来像一位大师,像一位圣人…莫迪是罗摩的化身!!

                他的出现使人内勢力心平静,他的声音沁人心扉,他的话语充满智慧,他的人格圣洁高尚。他是有史以来最伟大的印度人,所有人都望尘莫及。

                 

                Vinod

                Petrol Rs. 100 now and perhaps in next few months later may reach upto Rs. 300 but ambani and adani wealth trible folded when whole india becoming bikaari.

                现在油价涨到100卢比了,也许在未来几个月可能会涨到300卢比,安巴尼和阿达尼的财富却翻了三倍。

                 

                Chawnghnuna Chawngthu

                China needs to be subdued for good for India to better survive

                为了印度能更☆好的生存,我们应当对抗中国

                 

                advaiti

                india should not care for china. india must look in it's own interests

                印度不要在意中国,从自身利益※出发即可

                 

                khangress is evil

                Khangress is saddened by China's loss

                国大党为中国的损百曉生頓時愕然失感到难过

                 

                Atul Uppe

                Modi should retier now..!

                莫迪应该卐退休了!

                 

                HappyTimes User

                Look feku is talking about restoring de acy in Myanmar when he himself is the biggest threat to de acy in his own country India.

                莫迪谈论恢复缅甸的皿著,而他自己却是印度皿著的最大威胁。

                Harish Patel

                If yu feel de acy is in danger than what are yu doing live India .

                如果你认为印度的皿著岌岌可危,那你靈魂攻擊为何还留在印度?

                 

                Guest

                MODIJI SAVIOR OF countries of Indo pacific region from clutches of DRAGON including JAPAN. ... JAI BHARAT.

                莫迪是包括日本在内的印太地区国家的救星. ...印度必胜!

                 

                Alcohol Kills Ganja Chills

                That beard of PM Modi must go now atleast..Doesn't look good for a PM anymore.

                莫迪总理的胡子该剃了,看着不像总理了。

                三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » “四方安全对话”,莫迪称是印太地区重要的稳定支柱

                ()
                分享到: