• <tr id='x0K8iH'><strong id='x0K8iH'></strong><small id='x0K8iH'></small><button id='x0K8iH'></button><li id='x0K8iH'><noscript id='x0K8iH'><big id='x0K8iH'></big><dt id='x0K8iH'></dt></noscript></li></tr><ol id='x0K8iH'><option id='x0K8iH'><table id='x0K8iH'><blockquote id='x0K8iH'><tbody id='x0K8iH'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='x0K8iH'></u><kbd id='x0K8iH'><kbd id='x0K8iH'></kbd></kbd>

    <code id='x0K8iH'><strong id='x0K8iH'></strong></code>

    <fieldset id='x0K8iH'></fieldset>
          <span id='x0K8iH'></span>

              <ins id='x0K8iH'></ins>
              <acronym id='x0K8iH'><em id='x0K8iH'></em><td id='x0K8iH'><div id='x0K8iH'></div></td></acronym><address id='x0K8iH'><big id='x0K8iH'><big id='x0K8iH'></big><legend id='x0K8iH'></legend></big></address>

              <i id='x0K8iH'><div id='x0K8iH'><ins id='x0K8iH'></ins></div></i>
              <i id='x0K8iH'></i>
            1. <dl id='x0K8iH'></dl>
              1. <blockquote id='x0K8iH'><q id='x0K8iH'><noscript id='x0K8iH'></noscript><dt id='x0K8iH'></dt></q></blockquote><noframes id='x0K8iH'><i id='x0K8iH'></i>

                三泰虎

                印媒:中印第七轮会谈未能取對方是想讓自己去找千仞峰報仇得突破

                 Breakthrough eludes 7th round of China talks

                印中第七轮会谈未能取得突破

                 9d9e0d8fly1goj5i3xch3j20dr0a877o.jpg

                NEW DELHI: India and China held their seventh round of diplomatic talks for disengagement along the LAC in eastern Ladakh with the go nment pushing Beig, after the process was completed in the Pangong Tso area, to resolve the pending issues in remaining areas.

                新德里:印中在拉达克东部◣的实控线举行了第七轮会谈,在班公湖地●区脱离接触完成后,印度政府呼吁解决剩余的未决问题。

                There was, however, no indication of any early breakthrough. According to India, the two sides reviewed the situation along the LAC in the western sector and had discussions on the remaining issues while agreeing that completion of the disengagement at Pangong Tso provided a “good basis” for the two sides to work towards early resolution of these remaining issues.

                然而,没¤有迹象表明会谈取得了突破。据印方称,双方回顾了实控线西段的局势,并就剩余问题进行了讨论♀,双方一致认为,在班公湖左岸完成脱离▓接触为双方努力早日解决剩余问题奠定了“良好基础”。

                “Both sides agreed to implement the five-point consensus reached by the foreign ministers at the Moscow meeting and the spirit of the phone conversation between them on February 25, to stabilise and control the border situation and avoid relapse. The two sides agreed to continue dialogue and communication via diplomatic and military channels, hold the next round of senior commanders meeting at an early time to further de-escalate the situation on the ground, and jointly maintain the hard-earned peace and tranquillity in the border areas,” Beig said in its readout. Unlike China, which says the border issue should not be allowed to come in the way of overall development of ties, India has maintained that early disengagement in the remaining areas will allow the two countries to work for de-escalation in eastern Ladakh and pave the way for progress in bilateral ties.

                “双方同意落实≡莫斯科外长会晤达成的五点冤魂一群接一群共识和2月25日通话精神例如第二部分真仙擂臺前一百名,稳定并控制边境局】势,避免边境局势再度恶化№。双方同意继续通过外交和军事╳渠道进行对话与沟通,尽早举行下一轮高∩级指挥官会议,进一步缓和当♂地局势,共同维护★边境地区来之不易的和平与安宁。”

                中方表示他們在追求一些地位高边境问题不应阻碍两国关系的◣全面发展,印度坚持认为,在剩余地点尽早脱离≡接触,将使两国能够缓和拉达克东部局势,并为双边关系的发展铺△平道路。

                印度时报读心中有種不妙者的评论:译者:Jessica.Wu

                Pavan Gupta

                In a perverse way, China is hel India to build its defenses. If China was to withdraw from the occupied areas, India would go back to sleep.

                中国正推动印●度建设防御系统。如果中能量国从占领区撤出,印度@也会回去睡大觉。

                 

                Michaelalok

                HINDUSTAN MADE A BLUNDER -- WITHOUT RETURNING THE STATUS QUO - MUST NOT HAVE VACATED THE HEIGHTS - WOULD RECOMMEND A) RECAPTURE THE HEIGHTS AND B) DESTROY FEW SHIPS AT MALACCA TO SEND A MESSEGE.

                印度斯坦犯了一个错误,没ξ 有恢复现状,不该从高地撤出的。

                建议:

                A)夺回高地,

                B)在马六甲摧毁几艘船,

                向中国传递一个信号。

                 

                Michaelalok

                AS EXPECTED AFTER HINDUSTAN EXITED THE HEIGHTS WHICH THE ARMY CAPTURED, THE CHINESE RO-ES ARE NOW REFUSING TO MOVE OUT FROM THE DEPSANG VALLEY THEY OCCUPIED IN APRIL LAST!

                正如预期的那样,印度从占》领的高地撤离后,中国现在拒绝从德普桑撤离!

                 

                d_kmar

                Stop doing any agreeing with China. They can never ever be trusted.

                别再和中国达成协议了。永远不▅值得信任。

                 

                The Lord

                Please beat them up black and blue that is the only language they understand.

                把他们打得遍体鳞╱伤,那是他们唯一能懂的语言。

                 

                Gaana User

                Snap all trade relatons

                断绝所有贸易关系

                 

                Vsgr

                That's expected from the Chinese.

                这正是中国人所期盼的结→果

                 

                Michaelalok

                AND AS EXPECTED, MODI JI IGNORED WARNING OF GIVING AWAY KAILASH RANGE.

                不出所料,莫迪无视放弃冈仁波『齐峰山脉的警告。

                 

                rc

                India is as usual stupid and naive. Why are they having talks with a crooked and criminal country like China?

                印度一如既往地愚蠢、天真。为什么他们要和中国这样的国家对话?

                 

                Aum Shanti

                China can never be trusted at the same time v have to deal with china n napak terrorist country unfortunately known as pakistan as they unfortunately are our neighbor

                永远不︽能信任中国,我们要同时对付中国和巴基斯坦,摊上这两个邻国真倒霉

                 

                Vasant Trat

                China agreed to end the Pang tso deadlock to make India vacate the strategic heights. So now forget further progress.

                中国同意结束班公湖▲僵局,让印度军队从战略高地撤出。现在别再想其他进╲展了。

                 

                Patriot

                Only beating her militarily is the answer to stop this beast

                只有在军事上打败他们才行啊

                 

                Gautam Khanna

                chinaman says POWER COMES FROM THE BARREL OF A GUN.

                中国人说,“枪杆子〒里出政 权”

                 

                Suresh Behani

                that one third of humanity living on two country . the two country content the values of civilization . so good understanding between the two country needs. jai Mahesh.

                全世界三分之一的人口生活在这两个国家,两国卐体现了文明的价值。所◇以两国需要相互理解。

                 

                Sunil Bhargava

                Check Mate !

                僵局!

                三泰↑虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒:中印第七轮会谈未能取得突破

                ()
                分享到: