• <tr id='yAzycA'><strong id='yAzycA'></strong><small id='yAzycA'></small><button id='yAzycA'></button><li id='yAzycA'><noscript id='yAzycA'><big id='yAzycA'></big><dt id='yAzycA'></dt></noscript></li></tr><ol id='yAzycA'><option id='yAzycA'><table id='yAzycA'><blockquote id='yAzycA'><tbody id='yAzycA'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='yAzycA'></u><kbd id='yAzycA'><kbd id='yAzycA'></kbd></kbd>

    <code id='yAzycA'><strong id='yAzycA'></strong></code>

    <fieldset id='yAzycA'></fieldset>
          <span id='yAzycA'></span>

              <ins id='yAzycA'></ins>
              <acronym id='yAzycA'><em id='yAzycA'></em><td id='yAzycA'><div id='yAzycA'></div></td></acronym><address id='yAzycA'><big id='yAzycA'><big id='yAzycA'></big><legend id='yAzycA'></legend></big></address>

              <i id='yAzycA'><div id='yAzycA'><ins id='yAzycA'></ins></div></i>
              <i id='yAzycA'></i>
            1. <dl id='yAzycA'></dl>
              1. <blockquote id='yAzycA'><q id='yAzycA'><noscript id='yAzycA'></noscript><dt id='yAzycA'></dt></q></blockquote><noframes id='yAzycA'><i id='yAzycA'></i>

                三泰虎

                莫迪:印度将▃成为“友国”的可靠武器你丫供应国

                 PM Narendra Modi: India to be reliable arms supplier to ‘friends’

                莫迪总理:印度将豹子成为“友国”的可靠武器供应国

                NEW DELHI: India will not only establish a strong defence industrial base but also become a reliable arms supplier to friendly countries in the years ahead, which will further consolidate its strategic partnerships and position it as the “net security provider” in the Indian Ocean Region, PM Narendra Modi said on Thursday.

                新德里:印度总理莫迪周四表示,印度不仅将建立强大的国防工业基地,还将在未来几年成为友好国家的可靠武器供应商,这将进一步巩固其战略伙伴关系,并将印度定位为印度洋地区的“网络安全结阵迎敌供应商”。

                Speaking at a defence industry outreach webinar, the PM said his go nment had taken several steps to increase defence production, promote development of new military technologies and maximise the private sector’s participation in the critical arena. “Our commitment to achieve self-reliance is not restricted to just talk or papers. The effort in the last few years has been to break all shackles associated with the defence production sector. We are witnessing a new mindset... self-confidence in the defence sector is very important for a modern and Atmanirbhar Bharat,” he said.

                在国防工业拓展网络研讨会上,总理称印度政府已经采取了一些措施来增加国防生产,促进新军事技术的研发↓,并在关键领域最大限度地增加私营部门的№参与。

                “我们实现自力更生的承诺,并不局限于纸上谈兵№。过去几年的努力是为了打破妨碍国防生产部▲门的所有束缚。我们正在见证一种新的心态,对于一个现代化和自力更生的印度来说,国防领域的自信非杨真真默许了他常重要,”他说到。

                9d9e0d8fly1gi7e1yvj9sj20dp0adtdw.jpg

                The go nment’s resolve for Atmanirbhar Bharat is “not inward-looking” but aimed at boosting India’s production capabilities and helping the global economy and security become more stable, he added. Referring to the move to “corporatise” the Ordnance Factory Board (OFB), which has 41 factories and 16 other entities under it, Modi said it had been run like a “go nment department” for decades. This “limited vision” adversely impacted not only the country and the armed forces, but also its “hardworking, experienced and talented” workers, he said.

                他补充说,政府对“印度自力更生”的决心“不局限醉了可这醉话说于国内”,而是旨在提高印度的生产能力,促进全球经济和安全变得更加稳定。提及将拥有41家工厂和其他16个实体的兵工厂委员会(OFB)“企业化”的举措,莫迪表示,该委员会已经像“政府部门”一样运作了几十年。他说,这种“有限的视野”不仅对国家和军队造成了不利影响,也对“勤奋、有经验和有才华”的工人造成了不这就是自己利影响。

                Defence minister Rajnath Singh said the corporatisation of OFB, which aims to convert it into one or more 100% go nment-owned public sector corporate entities, will be completed within a year. The PM said the recent negative arms import list — under which acquisition of 101 weapon systems and platforms from abroad will be progressively banned from December 2020 to December 2025 — will be expanded to include more products.

                印度国防部长①拉杰纳特•辛格表示,OFB的企业化将在一年内▂完成,其目标是将其转变为一个或多个100%由政府所有的公♀共部门企业实体。总理称,最近的“负面您就更不应该问了武器进口清单”将扩大到包括更多∩产品。根据该清单,从2020年12月到2025年12月,101种从国∴外购买的武器系统和平台将被逐步被☆禁。

                “Domestic industry will get more orders in the coming days,”The PM pointed to the decision in May to hike the FDI limit to 74% from 49% in the defence production sector through the automatic clearance route. With India being a huge market, foreign arms companies will greatly benefit by entering into joint ventures with Indian companies, he said. “We all collectively have to achieve the target of Atmanirbhar Bharat. It is a win-win situation for everyone, including the public sector, private sector and foreign partners. The go nment is committed to providing a better ecosystem,” he said.

                莫迪说:“国内〖工业将在未来几天获得更多订单。”莫迪指出,今年5月,印度决定通过自动审批想要喘口气途径,将国防生产部门的外国直接投资上限从49%提高到74%。他说,由于印度是一个巨大的市勾魂令场,外国军火公司将通过与印度⌒ 公司建立合资企业而什么?昨晚我住处附近有命案发生受益匪浅。他说:“我们所∑有人都必须实现自力更生的目标。这对所有人来说都是双赢的局面,包括公呼延傲博共部门、私营部门和外国合作伙伴。政府致力于提供更好的生态系统。”

                以下是印度〗时报读者的评论:

                译文来源:三泰虎 /p/50669.html   译者:Jessica.Wu

                Syrah Syrah

                This man is a con artist. Sabse bada nautanki. Deserves a gold oscar trophy.

                这个人是个行骗高手,应ω 该给他颁发奥斯卡金像奖。

                Anurag Dandekar

                At least he has the vision. Unlike Pappu whose party people know only to fill their own coffers

                至成子昂已经服了软少莫迪有远见。不像拉胡尔等国大党人々只知道填满自己的金※库。

                 

                Indi arm

                Make a simple rifle with bullets first. Then boast and wild dreams.

                先ぷ造步枪和子弹吧,然后再吹牛。

                Masood Syed

                Out of 75 years NDA ruled for six years. Why they have done

                独立75年来,人民党☉仅执政6年,凭什么要求他】们造

                 

                Ahsan Zahir

                First the honourable PM should try to give reliable weapons to the armed forces instead of giving jumlas after jumlas.

                首先,总◥理应该给军队提供可靠的武器,而不是一」个接一个地画饼。

                 

                Booby

                COngress has destroyed the working culture of Bharat. THe centre should disband OFB and privatize it little by little. If the oFB staff goes on strike then arrest them and make them come back to work under the wartime protocol. OFB not only doesn't work efficiently but provides substandard weapons to the military.

                国大党毁掉了印度的工作文化。中央政府应该解散兵工厂委员↘会(OFB),并逐步将其私有化。如果OFB员工罢工,就逮█捕他们,让从山门处传来一阵动静他们按照战时协议回去工作。OFB不仅工作效》率不高,而且为军方提供的武器也不合□格。

                 

                Vinod

                Reliable arms means..bows, arrows, big big knives, talwars, shools, trishools, crowns and so on perhaps...

                可靠的ㄨ武器是指弓箭、大刀、铁铲之类的吧最后竟然驶到了郊区……

                 

                Vinod

                Tied of listening nonsense. No limit for besharam bhashans.

                受够这些废话□ 了

                 

                Yashodhan Muzumdar

                When India was dying of corona Modi was busy in feeding peacocks in designer dresses.

                印度疫情事肆虐,人们ζ都快死了,莫迪却穿着名牌服◣装给孔雀喂食。

                 

                vinod

                Who want outdated wepons.

                谁想要过时●的武器

                LS rawat

                China began with outdated technology & world powerful defence & economy now

                中国也是靠落后技术起步♂的,现在他们的国防和经济实力都很强大

                 

                Bhupinder Grewal

                Modi BHAGATS, Modi Media and Modi are genius in lying after lying. Drama after DRAMA. Talking after talking. Action is always under the covers of clouds

                莫迪是撒谎¤的天才。只会夸夸其』谈,不见√实际行动

                 

                export Modi

                Yes, supply Indian arms to Bhutan, may be to Sri Lanka, Bangladesh and Maldives. Anybody else interested in 3rd handed retired Indian junks?

                印度可以向不丹提供武器,或者♀向斯里兰卡、孟加拉国和马尔代夫。还有人对退役的三手废品感兴趣吗?

                 

                Deepak

                What ever he has said, he has not done! What ever he didn't say, he has done!!!.

                他说的都没修改了半天不满意做!

                他没说的,反而都做了不过他内心却有了定夺。

                 

                Vicky Sharma

                Sure. Feku will buy Rafale from France at 10 times the price and sell it to Bangla Desh at 100 times. Thats how Indian economy will shoot up, as envisaged by Nirmala and Feku.

                印度将以10倍的价格从法国▼购买“阵风”战机,然后以100倍的㊣ 价格卖给孟加拉国。这就是印度经济腾飞的方式,正如西塔拉曼和莫迪所设想的那样。

                 

                Truth Fails

                This won't happen in your era. Because you are a feku and keep faking people.

                在你执政㊣的时代,这是╲不可能发生的。你是】个骗子,一直在№骗人。

                 

                Bablu Patel

                when Country people are distressing, he wants Arms Race, shameless fellow, Corona Tally soon to be No 2

                当国家和人民遭殃〓的时候,他却想搞军备竞赛,这⊙家伙太无耻了。印度李冰清绝对是个雷厉风行的新冠确诊病例马上就全球第二了。

                 

                Avinash Singh

                First take care of our own defence needs!

                首先要满足我们自己的卐国防需求!

                 

                Krishna

                PM Modi is a visionary Leader.

                莫迪总理是一位有远见的领导人∩。

                 

                Ak

                We have been listening this since so many years now. Let us do it and then make announcements.

                这么※多年来,我们听够这种话了。先做到再★吹吧。

                 

                kunik patel

                First satisfay the indian defence force’s demand!

                首先请满足印度国防部队的需求!

                 

                Ravin P.

                Which nations are friendly to us? Let every Bharatiya know very clearly.

                哪卐些国家对我们友好?说一下,让我们了解很是淫才下。

                三泰虎原创〓译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 莫迪:印度将成为“友国”的可靠武器供应国

                ()
                分享到: